Mostrando entradas con la etiqueta La voz dormida. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta La voz dormida. Mostrar todas las entradas

us and them

you opened up your lips
formed a pretty curve with your mouth
and the shape became a sound
he wasn’t expecting
but don’t blame him
how could he know
that you would say no
that’s just ridiculous
you cannot say no to him
this much you owe to him
there’re things
a man needs
and if you’ve both shared a kiss
and more
why would you say no
you’re eternally his
who cares if it was a one-time thing
if you were drunk
and have come clean
that doesn’t mean anything
at least not to him
so who cares about that sound from your lips
who cares if it’s turned into begging
there’re things 
a man needs
and you are one

you found him in a bar
and he’s mad
but it’s fine
he’s fine
he just gets like that
when he’s a bit drunk
but seriously
he’s a nice guy
he is a nice guy
and someone’s yelling at him
pushing him out
but it’s really just fine
everybody is having fun
let’s not ruin that
everybody is having fun
right

i opened up my eyes
welcomed my buzzing head
after a long hazy night
i’m lying on his chest
and heavy breaths surround me
but i can’t stop thinking
about this friend of mine
who almost got punched yesterday
it’s just too strange to grasp
how rejection can scar so much
someone would go that far to demonstrate
he’s a man
and there’re things he just needs
but kindness isn’t one of them
while i dress myself
while i walk home
while i write
there’s this knot in my stomach
i can’t untie
you see
it’s not the first time
i’ve faced a man 
who couldn’t take no for an answer
and i didn’t blame him
how could he know
that i would say no
that’s just ridiculous
i couldn’t say no to him
that much i owed to him
he was my boyfriend
there were things he used to need
and i was one of them

a woman's voice

mud over my eyes
gets in my sealed lips

i forget the long-dead hands
mine are holding me back

ivy reaches my stomach
branches hide under my navel

when it takes root in the neck
can't talk i'm made of mud
can't push you back having no hands

if only i could tell me
your voices carry
my broken body home



vosotras

me cubren los ojos con barro
cae en mis labios cerrados

olvido las manos que cuelgan
son mías las que me sujetan

llega a mi vientre la hiedra
en mi ombligo las ramas se esconden

y cuando se asienta en el cuello
cómo hablar si soy de barro
cómo apartarte si no tengo manos

me gustaría decirme
son vuestras voces

quien me devuelven mi cuerpo

purpose

cross that desert
swim that river
reach that moor


please


even if it's only 
to let women after you
reach a bit further

wingless moths

if they met my eyes
entangled hands

quizzical glint
and asked
would you like to know?
lips
unable to part
i'd nod
i'd lay on my back
is there a sea on the ceiling?
and i'd leave after a while
as if a fast motion
could shatter me —glass—
i'd kiss goodbye the door
my brain has escaped my body
what lies ahead needs to be filled
with wingless moths
paint over dust
my honey limbs
will drop when you don't look
this is why
love
i could never let you taste
the nectar in my mouth
these bees sing me to slumber

doors

too often stuck in between
the words i left behind
understand
it's easy to just shut my eyes
and 
fall

when i said let me go
you laughed
and stood by the door

i'm sure you just thought
you were so romantic

it was not the first time
and i still kept silent
i
silent

it happened again
in another country
when i found myself free

but
if i was free
why did he block the door 

i'm sure he doesn't even remember
he'd laugh it off over a coffee
and i was erased

it's that simple, right

too often stuck in between
the words i left behind
please, understand
it's easy to just shut my eyes
and 

fall

my legs

golden threads climp up
climb down
while some of us can't see them
there's others who'll look
and try to pull them out
unaware that when they do
the gold'll turn black in their fingers
and with a dry taste in their mouths
their smiles will drop in an instant

C:

Es un poco extraño. He pensado en ti muchas, muchas veces. Aunque ni siquiera sé tu cara. Aunque ni siquiera sé tu nombre. 
He pensado en ti, mirando al techo. 
He pensado en ti, cerrando el puño. 
He pensado en ti y se me ha roto el alma.
Y el jueves pensé en ti. Pensé en ti más que nunca. Y grité hasta que me dolió la garganta. Grité hasta que las palabras se mezclaron unas con otras, y al mismo tiempo, cobraron cada vez más y más sentido.
Y no sé si tú estarías gritando o no, si tendrías fuerzas para despegar los labios. Solo sé que tu voz me llegó.
Tu voz nos ha llegado a todas.

pobre, perdida, pequeña


pronunciaré estas palabras
aunque corrompan este poema
aunque no pueda probarlas
prometo pisar esa piedra
para no parar
pero siempre sin prisa, perpleja
pequeña
de párpados pegados
sin creer mis propias promesas
porque a veces perderé si pienso
en tu pelo tu pulso tu cuerpo


donde no los quiero

Vivas, libres, unidas


Sé que hay mil cosas que deben cambiar. Sé que todavía hay mucho camino por recorrer. Pero no puedo evitar mirar atrás y que una extraña calidez recorra mi cuerpo de pies a cabeza. Por primera vez miro atrás sin querer que te atraviese mi voz, sin querer que te veas en mis ojos y nazcas de nuevo. Por primera vez, simplemente te miro, sentándome a tu lado, apretando tu mano con fuerza. Y no importa si no puedes verme o escucharme. No importa si eres solo un reflejo, un recuerdo. Solo quiero tenerte entre mis dedos un momento, contemplarte con un brillo nuevo en mis ojos.
Solo quiero decirte que cada día habrá más luz.

still, silly, small

i'm gonna have to say this sound
even if it seals me off
even if it soils every song
i'm gonna have to step on that stone
if i don't want to stop
always slow, steady
silent
eyes shut
seeming sort of satisfied
sometimes i'll come across your name
your face your touch your not-so-steady hands

where i don't want them

La niña callada

Era una niña y ay
era una niña, perdónala.

Sé que no debería perseguirla. Pero hay una parte de mí que no puede evitar verla en su reflejo. No puede evitar reconocerla en esas frases que no digo, esas veces que finjo olvidar. Y se mira y la ve y no hay nadie más. Se mira y no se ve y

dónde estás.

Y ese trocito de mí es el mismo que a veces recorre sus recuerdos, sin querer, en busca de esa niña callada. Y la miro, siempre con la esperanza de que se encuentre con mis ojos. Siempre con la necesidad de que escuche mis palabras, que quieren enseñarle a gritar, a decir que no. Solo quieren dar fuerza a su voz.

women like you drown oceans

you thought you could keep her silent
cause her voice hurt your pretty ears
but she was not a blank paper 
you could write off
she was not an empty box
you could fill with your words
she was full of ink and melodies
she was drops of water and alloys
difficult to shape and 
not easy to crack

what do you mean this happened to me?

no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no, y tus labios se despegan, sin quererlo, sí.

Y las veces que dijiste no desaparecen. Tienen que hacerlo.

no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no y el eco de esas voces y el tono de esas voces y qué dicen esas voces joder y esas voces, sí.


Y ríete, corazón. Es lo único que puedes hacer con tu voz.

Mamá

Siempre me dije que yo lo habría hecho diferente, que duele no saber. Me prometí ser paciente, escuchar las pequeñas cosas que la harán sonreír, que la moldearán poco a poco. Y ahora, a veces suspiro, temblando por la idea de que se nuble su vista, de que callen su voz. Y me recuerdo y nos recuerdo y no sé nada.
Me escondía, y me encontrabas, y ahora no sé dónde estoy y tú tampoco. Y yo solo quiero que me encuentres bajo las mantas los sábados por la mañana. Que me mires y me veas y sepas, sin saber.
Y nos sentamos, durante horas y creo que ya casi ya casi ya casi ya casi ya casi.
Otras veces me llamas y te siento y tu voz y tu tono y tus preguntas y las preguntas que no hago.
Tu vida tu vida tu vida y me pesa y mi vida y lo eres y lo soy.

No lo decimos nunca y no lo decimos nunca y ya casi ya casi ya casi.

No.

Me encontré con sus ojos, cómplices. O tal vez ellos me encontraron a mí. Tal vez ya lo sabían antes de estudiar cada surco, cada matiz de su reflejo. Sin dejar de contemplarse y a tientas, buscó mis manos, trazó círculos sobre mis uñas. Creo que fue entonces cuando fui consciente de lo que escondían. De lo que no estaba oculto en absoluto. No. Nunca lo estuvo.

Y sabía que había estado esperándome. Que desde hacía más tiempo de lo que quiero imaginar se reconoció en mis ojos. En la manera en la que a veces se pierden. En el camino que recorren por inercia. En esos puntos en los que se quedan clavados, sin querer.

Y por fin pude verme en los suyos. Pude identificarme en la mueca de sus labios, en las pausas reiteradas de su voz. Era como si, tan solo al rozar la superficie, borrase los colores, las formas que nunca habían existido. Como si todo lo que dejaran atrás fuera un espejo.

That there

I don't always feel this power. Sometimes it's not waiting just around the corner. It's not hiding under my nails, behind my tongue. It's gone. It leaves without a trace, unable to prove it once existed. 


It once existed.



Sometimes I cannot even know. I just have to trust it's there. I just have to think I'll find it before the sentence is over.

A la niña que lloraba en el probador

Tendrías trece años, tal vez. Te miraste al espejo, sin poder ocultar del todo lo que sobraba o faltaba. Nunca llegué a ver tu cara, pero no pude evitar recordar mi reflejo. No pude evitar imaginarme en ese mismo lugar, compartiendo el mismo cuerpo. Y cuando el silencio se vio interrumpido por tus lágrimas, que pincelaban el espejo en sus partes impuras, me encontré con mis ojos, separados de los tuyos por una pared y una cortina.
Hace ocho años era tú, con tus dudas y tu fragilidad, con la mirada fija en esos puntos y sin decir nada. Buscaba el reflejo, adicta a mi propia sentencia, y recorría mi pecho y mi vientre. Castigaba cada curva y cada línea. Mis manos cubrían las formas incompletas, las partes imperfectas que deseaba moldear. Trozos de algodón sobre las costillas y puntos de costura en las comisuras.


Hoy sigo siendo esa niña. Siento en el alma decirte que es muy difícil apagar esa voz mezquina. Siento en el alma no poder prometerte que olvidarás esas palabras, esos gestos, esas miradas que te harán perseguir una perfección inalcanzable, un vacío imposible de suplir.
Pero te juro que no estarán siempre ahí. Te juro que hay momentos en los que desaparecen, en los que verás en tu reflejo cómo tus comisuras se curvan hacia arriba. Cómo tu cuerpo se vuelve simplemente un cuerpo, y no un mecanismo que te escupa las mentiras que otros te han hecho creer.
Esos momentos son la única verdad. Persíguelos. Y aleja a quien los aleje.


Te fuiste de la tienda antes que yo, secándote las lágrimas y dejando la prenda dentro. Hace varios meses que sucedió, pero todavía pienso en ti en ocasiones. Todavía veo a esa niña en el espejo, veo tus ojos en los míos.
Aunque no siempre lo consigan, intentan sonreír por ti.

I


sorry to leave a trace
I never meant to 
a smell of nothing
a flick, to turn to dust

pobre
I stopped thinking
pobre
have you?

how does it feel
to live with yourself
don't care
is that a smile?

avoid every road
hate every turn
yo camino
yo vuelvo

No significa no. Pero, ¿y todo lo demás?

No caben dentro de mí todos mis celos. La intensidad con la que mis manos tiemblan cuando os veo.

Y no puedo ni formular imágenes en mi cabeza de cómo se debe sentir ser tan poderoso. Tan firme.



Y si pudiera al menos rozar esas palabras con mi boca...

O en mis ojos.


Sé que no es no.


No es no.


¿Y si...?


 ¿Y sí?